


Recommend

a dog found on a Cincinnati city street was spotted by a Nurse, Matt on his way to work. With nowhere to take the dog at 5 AM he took to work. The dog went home with a night shift nurse Alex who has 8 dogs including 5 corgi puppies on his farm for the day. Big city dog spends a day on the farm. Once back to Cincinnati Matt took Clint to the vet and had him scanned and found his owners. A young girl and her mother were so excited to have their dog back.

Hunter has a fulfilled day at Grandma's house

Hebe loves unicorns. She said that they are magical. She loves purple unicorns. Unicorns are very cute. The unicorn horn is is light blue and purple and the unicorns feet are yellow. The unicorn is called Paddy

A boy finds a magical book and he goes on many adventures

Popi tiene 3 años, ella vive con sus abuelos. Una noche al levantarse para ir al baño, descubre un árbol gigante a lo lejos en medio del bosque que rodea su pueblo. El árbol brilla y es gigante. Popi debe descubrir el misterio del árbol que sólo crece en las noches. Popi es una niña muy exploradora

Story about friendship and respecting small animals.

A couple of ducks are in Boston common

學校1樓有欄杆,是用來保護同學的。 老師有機會帶同學上1樓上課, 例如圖書課、音樂課或視藝課。 同學離開課室時會跟著老師排好隊,一個跟一個, 遠離欄杆。 我離開課室時,會跟著老師排好隊,一個跟一個,遠離欄杆, 老師會讚我有安全意識。

A story about everything Sofia is grateful for during her daily life.

Ewing loves space, Antman and Spiderman. His favorite colour is blue. He loves going on adventures. His moms name is Nicole

Autism through my eyes Hayden describes what having autism is like for him

Thomas é um menino cristão e conservador e está muito ansioso para seu aniversário de 5 anos porque espera ganhar de seu avô uma bicicleta. Quando o dia chega, o avô, no entanto, apresenta uma brincadeira de caça ao tesouro em sua casa enorme e cheia de mistérios. Cada pista encontrada contém ensinamentos bíblicos e valores cristãos voltados para homens. E o pequeno Thomas, acompanhado de sua prima de 2 anos, Angelina e seu irmão de 1 ano e meio chamado Godofredo desvendam essa aventura juntos e se divertem muito com a brincadeira. O prêmio final era a Salvação de Cristo, o bem mais valioso de todos e todos ficam felizes. Depois, seu papai chega com a bicicleta que Thomas tanto queria ganhar

Karoi is a cow and he is not like the other cows because he is very smal. Other cows did not want to hang out with him so he decided to run away one day. He ran away to the forrest and found new friends, a bird and a racoon. They had a lot of fun and became best friends.

Era uma vez... 1. Uma casa nessa casa tinha um gato e uma toca 2.Nessa toca tinha um rato, e nesse rato tinha uma fome intensa 3.Mas essa toca ficava em baixo de uma mesa e a toca ficava dentro da casa , e o problema era que nesta casa tinha o gato ne 4.E esse gato era apelidado de comilão porque esse gato era o gato mais comilão e gordo do bairro 5.E o rato ficava morrendo de medo de ser mastigado ,ingolido defecado por aquele enorme monstro gordo com orelhas pontudas. 6.Um dia humanos e gatos estavam jantando 7.O rato esperto ,com muito cuidado foi ate um pedaço e queijo da sobra do jantar por que tinha acabado o kit sobreviverncia do rato 8.Kit sobrevivência do rato era 4 trinagulos de queijo e um pote de leite q ele tinha roubado do gato 9.O kit acabou o rato ficou deseperado por isso que ele foi pegar aquele queijo por que um pedacinho de queijo já da para um ano interio por que o rato nem e tao grando assim 10.Quando o rato estava voltando para atoca o gato viu o rato entrando 11.O ratoabriu a porta da tocae sentiu um suor em suas costas ,quando foi olhar para tras viu o gato preparado para agarra lo 12.O rato correu entre os pes das mesas o gato o seguiu e bateu a cabeça no pe da mesa o rato deu uma OlE no gato entrou na toca e o gato não conseguiu entrar 13.Chegou a hora de dormir o rato ficou a noite enteira acordado e então achou que o gato estava dormindo ,so que o gato estava na porta da toca so esperando aquele pequeno animal sair de la para devora lo , o arto e o gato engoliu e o rato nunca mais precisou passar fome na vida do ceu nem da terra. FIM...

Sa usa ka gamay nga baryo, adunay bata nga si Buknoy, usa ka buotan nga bata nga nahadlok sa mga dili kasagaran. Apan, dako ang iyang pangandoy nga makit-an ang Bulawanong Pagong, usa ka pagong nga naghatag ug swerte sa mga makakita niini. Usa ka buntag, samtang nagdula siya sa sapa, nakakita siya ug usa ka kabug-as nga bulawan nga nagbahin sa tubig. Didto, nakita niya ang usa ka gamay nga pagong nga gabulawanon. “Ayaw kahadlok,” misulti ang pagong. “Ako ang Bulawanong Pagong nga imong gipangita.” Si Buknoy dili makatuo. “Tinuod ka?” pangutana niya. Ang pagong misulti, “Aduna kay pagsulay. Kung gusto ka mahimong higala, kinahanglan nimo ipakita ang kaisug ug gugma.” Sila milakaw ngadto sa usa ka lawa, diin giingnan siya sa pagong nga tabangan ang mga mananap. Nakadawat si Buknoy sa mga isda nga naipit, gipakaon ang mga langgam, ug nag-uban sa usa ka nawad-an nga iring. Sa matag tabang, nagkalig-on ang iyang kasingkasing. Pagbalik nila sa lawa, ang pagong misidlak ug miingon, “Nakapasar ka, Buknoy. Ang imong gugma ug kaisug dili masukod.” Nangutana si Buknoy, “Wala ko kinahanglan ug swerte. Ang pagtabang mao ang akong kalipay.” Gihatagan siya sa pagong ug usa ka bato nga nagasidlak. “Kini magpahinumdom kanimo nga ang tinuod nga kalipay mao ang pag-alagad sa uban.” Sa katapusan, nahimong bantugan si Buknoy sa baryo, dili tungod sa pagkit-an sa Bulawanong Pagong, kundi tungod sa iyang kasingkasing nga puno sa gugma ug kaisug. Katapusan.

Once upon a time, in a far-off universe, there was a little star named Twinkle. Unlike the other stars, which shone with a silvery light, Twinkle glowed with a warm golden light. This made Twinkle feel special, but sometimes, it also felt lonely. One day, Twinkle decided to leave its star cluster to explore the universe, in search of stars like itself. It traveled through countless galaxies, encountering various stars, but it found none like itself. During its journey, Twinkle came across a bright blue planet. The children on the planet felt joy and comfort whenever they saw Twinkle shining in the night sky. Twinkle realized that even though it was different from the other stars, this was what made it unique. Its difference allowed it to bring special happiness to others. From then on, Twinkle stopped looking for stars similar to itself. It learned to appreciate its uniqueness and used its special light to illuminate the night sky, bringing hope and joy to the children on Earth.

n einem kleinen Dorf namens Blütenheim lebte ein fröhliches Mädchen namens Lina. Ihr bester Freund war ein bunter Papagei namens Pablo. Jeden Tag nach der Schule gingen sie auf Abenteuerreise im nahegelegenen Zauberwald. Eines Tages entdeckten sie ein geheimnisvolles Buch in einer versteckten Höhle. Das Buch war voller leuchtender Symbole und glänzender Seiten. Neugierig öffneten Lina und Pablo das Buch, und plötzlich wurden sie von einem magischen Wirbelwind erfasst. Als sie die Augen öffneten, befanden sie sich in einer zauberhaften Welt voller schwebender Inseln und fliegender Fische. Doch der Zauberwald war verschwunden. Verwirrt suchten Lina und Pablo nach einer Lösung.

The old library of Melor Town stood tall, its wooden doors creaking as Amir stepped inside. The scent of aged paper filled the air as he browsed the dusty shelves. In the archive room, a manuscript lay hidden beneath old newspapers. Its leather cover was cracked, its pages yellowed with time. As he turned the fragile sheets, he noticed something strange—several pages were missing, torn away deliberately. The remaining words hinted at a forgotten chapter of Melor Town’s history. Determined to uncover the truth, Amir sought the help of Mei Ling, a young journalist. She scanned the manuscript, her eyes widening. "This is important," she murmured. They turned to Encik Arvind, an elderly historian, who listened carefully before nodding. "There have been whispers about a lost part of our past," he said, retrieving a dusty box. "But the truth was buried long ago." Guided by the manuscript’s clues, the three ventured into the oldest part of town, following fading symbols carved into the walls. Their search led them back to the library, where Amir discovered a hidden compartment behind a wooden panel. Inside was an ancient letter, its words matching the manuscript’s handwriting. The letter revealed a forgotten unity—how Malays, Chinese, and Indians had once built Melor Town together, only for their contributions to be erased from history. Mei Ling’s voice trembled. "So, what we were taught wasn’t complete?" Encik Arvind sighed. "History is often written by those in power, but the truth always finds its way back." Determined, Amir and Mei Ling wrote an article exposing the lost history. By morning, "The Lost Story of Melor Town" spread across the community. Elders shared forgotten stories, and younger generations saw their town in a new light. That night, for the first time in decades, the old bell tower chimed—a symbol of the past returning to its rightful place. The people of Melor Town stood together, not as separate groups, but as one.

Red Dragon was a friendly, happy dragon who lived at the library. Red Dragon enjoyed being with the children who visited the library, but Red Dragon missed Orange Dragon, who was also a friendly, happy dragon. The Friends of the Library (two older women, silver haired, 70's, glasses, kind, happy faces) visited Red Dragon and said they will try to find Orange Dragon. The Friends of the Library did some research at the library and found out where Orange Dragon lived. The Friends of the Library sent a letter to Orange Dragon asking the dragon to come visit Red Dragon. After a while the Friends of the Library received a letter saying that Orange Dragon was on the way to the library, but that it will take some time to get there as the dragon was far, far, away. The Friends of the Library and Red Dragon were very happy! They decided that it might be time to give real names to the two dragons, and they asked the children of the library to help.

Carnival Clown tells silly stories and jokes to entertain children at the carnival. Through humorous tales and funny antics, kids enjoy language development and storytelling skills.